Les tendres plaintes

Traduit du JAPONAIS par ROSE-MARIE MAKINO-FAYOLLE

À propos

Blessée par l'infidélité de son mari, Ruriko décide de disparaître. Elle quitte Tokyo et se réfugie dans un chalet en pleine forêt où elle tente de retrouver sa sérénité. Ruriko est calligraphe.
Non loin, dans un autre chalet, s'est installé Nitta, un ancien pianiste de renom devenu facteur de clavecins, un homme habité par un calme particulier qui semble absorber les sons des instruments qu'il fabrique. Bien qu'assisté chaque jour dans son ouvrage minutieux par une jeune femme prénommée Kaoru, il vit seul avec un vieux chien aveugle et sourd. Invitée en ces lieux par Kaoru, la calligraphe observe et s'interroge sur la relation du facteur et de son aide. Ainsi elle apprend que Nitta ne peut plus jouer en présence d'autrui, que seule persiste en lui la capacité de vivre avec des sons invisibles. Mais, un matin, la calligraphe surprend Nitta installé au clavecin jouant "Les Tendres Plaintes" pour Kaoru.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Yôko Ogawa

  • Traducteur

    ROSE-MARIE MAKINO-FAYOLLE

  • Éditeur

    Actes Sud

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    03/09/2014

  • Collection

    Babel

  • EAN

    9782330034429

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    256 Pages

  • Longueur

    17.6 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    193 g

  • Support principal

    Poche

empty