Les maisons de la sagesse-traduire : une nouvelle aventure

Barbara Cassin, Danièle Wozny

Résumé

Les maisons de la sagesse (dont le nom complet est Maisons de la sagesse-Traduire) n'ont ni portes ni fenêtres. Il s'agit d'un réseau de lieux et d'actions où circulent les langues, les cultures, les idées, les savoirs, les pratiques, les générations.
Dans cet ouvrage, Barbara Cassin et Danièle Wozny racontent ces « Maisons » qui sont aujourd'hui un lieu d'accueil où sont créés des glossaires bilingues pour l'administration française, où sont promues des Banques culturelles solidaires, où s'élabore le Dictionnaire des intraduisibles des trois monothéismes. Ces expériences sont déjà une manière de faire bouger la société, en s'appuyant, comme dans la traduction, sur les différences et les difficultés pour ouvrir un passage. Savoir-faire avec les différences, voilà justement ce dont nous avons besoin, y compris politiquement, et à présent plus que jamais ?


Rayons : Sciences humaines & sociales > Sciences sociales / Société > Travail social / Aide sociale


  • Auteur(s)

    Barbara Cassin, Danièle Wozny

  • Éditeur

    Bayard

  • Distributeur

    Hachette

  • Date de parution

    21/04/2021

  • EAN

    9782227498570

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    100 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    12.3 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    354 g

  • Diffuseur

    UP Diffusion

  • Support principal

    Grand format

  • Dewey

    418.02

Infos supplémentaires : Broché  

Barbara Cassin

Directrice de recherche au CNRS, Barbara Cassin, philologue et philosophe, est membre de l'Appel des appels (dernier ouvrage : La Nostalgie, Autrement, 2013).

empty