Universite De Bruxelles
7 produits trouvés
-
Solbosch
Paul Aron, Laurence Brogniez
- Universite De Bruxelles
- Guides Litteraires De Bruxelles
- 13 Octobre 2022
- 9782800418070
« C'est une forêt pleine d'enchantements, aux beautés émouvantes et variées. On y trouve des allées majestueuses qui s'enfoncent sous les hautes ramures comme d'immenses nefs de cathédrales ; des sentiers sinueux et pittoresques, où les branches des buissons vous fouettent le visage, et qui tantôt escaladent un raidillon, tantôt descendent dans un vallon obscur vers les eaux dormantes d'un étang qui étale sa face lumineuse sous l'azur du ciel. » (Iwan Gilkin).
Longtemps demeuré agricole, le plateau du Solbosch a été urbanisé en plusieurs phases, à la suite de l'Exposition universelle de 1910. Il comprend, à l'est, l'Université, des logements et le cimetière d'Ixelles ; plus au sud, la chapelle de Boondael : un quartier voué à l'habitat, à l'éducation, au repos, dominical ou éternel, à cheval entre le territoire de Bruxelles et celui d'Ixelles. À l'ouest et au sud, le bois de la Cambre et la forêt de Soignes, poumons verts de la capitale. Nombre d'écrivains ont été formés à l'Université, qu'ils n'ont pas manqué de décrire dans leurs oeuvres. Comme leurs confrères et consoeurs, ils évoquent aussi souvent les espaces de loisir, méditent au cimetière, animent les lieux culturels, vivent dans et rêvent de cet espace, à l'instar d'Iwan Gilkin évoquant la forêt de son enfance. Ce guide leur donne la parole. -
Zone canal
Paul Aron, Laurence Brogniez
- Universite De Bruxelles
- Guides Litteraires De Bruxelles
- 13 Octobre 2022
- 9782800418087
« Je sais, c'est ridicule, quiconque n'est pas de Bruxelles doit nous prendre pour des dingues. Vu de l'extérieur, tant d'histoires pour faire douze kilomètres doit sembler totalement grotesque. Pourtant ici, tout le monde sait qu'on est d'un côté du canal ou de l'autre. ».
Ces mots, tirés d'une nouvelle «noire» de Pascale Fonteneau, disent une réalité. «Zone canal» : au centre de l'agglomération bruxelloise, l'expression fait sens, bien davantage que la liste des communes concernées (principalement Bruxelles, Anderlecht, Molenbeek et Forest). De part et d'autre des deux rives, sans cesse redessinées et vouées aux grands travaux depuis une dizaine d'années, se déploient des pans de ville hétéroclites et contrastés, où vestiges industriels, marchés populaires, quartiers paupérisés, lofts et galeries d'art s'entremêlent, s'entrechoquent ou s'ignorent. Peinant à trouver sa place dans la carte mentale des Bruxellois, cet espace aux contours flous demeure une barrière urbaine, dont la traversée reste, pour beaucoup, problématique. Le présent guide invite à franchir cette frontière pour passer de « l'autre côté », à la suite des écrivains du passé et du présent, qui ont contribué à nourrir l'imaginaire de cette zone sensible, aussi méconnue qu'inspirante. -
Études sur le XVIIIe siècle Tome 51 : Les Pays-Bas dans les systèmes impériaux : Insertions et gouvernance
Marie Kervyn, Yves Junot, Collectif
- Universite De Bruxelles
- Etudes Sur Le Xviiie Siecle
- 22 Août 2024
- 9782800418704
Une Belgique « espagnole », « autrichienne » puis « française » à l'époque moderne, vraiment ?
Au cours du XVIIIe siècle, les Pays-Bas méridionaux furent successivement incorporés aux Empires des Habsbourg d'Espagne puis d'Autriche et, par conquête, à la France. Avec l'émergence de l'État-nation et de ses « histoires nationales » au XIXe siècle, la lecture et l'analyse de la trajectoire de ces territoires rattachés à des ensembles politiques « étrangers » ont été sujettes à des biais et leur mémoire se retrouve encore partagée entre plusieurs pays. Aujourd'hui, la déconstruction de cette vision nationale ouvre une autre compréhension de ces configurations complexes. À ce titre, ce volume propose un bilan critique de l'historiographie qui a presque toujours traité séparément ces séquences historiques. Il souligne les continuités et interroge les enjeux de la gouvernance des anciens Pays-Bas comme espaces singuliers des systèmes impériaux européens au cours du XVIIIe siècle. -
Bruxelles nord
Paul Aron, Laurence Brogniez
- Universite De Bruxelles
- Guides Litteraires De Bruxelles
- 3 Octobre 2024
- 9782800418674
Oui, ce Schaerbeek d'il y a quarante ans représentait un vrai centre d'activité littéraire et artistique, et cela en dépit de la physionomie encore bien paisible, mi-provinciale et mi-champêtre, de sa vaste agglomération. C'était alors, quant au décor, en majeure partie une grosse bourgade de maraîchers et de petits cultivateurs.
En fait de rues franchement urbaines, il n'y avait que celles des environs de la gare du Nord et de la place Liedts. [...] Le faubourg de laitiers et de cultivateurs attira, depuis le début du siècle dernier, de nombreux artistes et gens de lettres, qui y vivaient suffisamment proches, quoique un peu à l'écart, de la turbulente capitale. [...]
Un faubourg d'artistes et d'écrivains : ainsi Georges Eekhoud se souvient-il dans les années 1920 de « son » Schaerbeek, non sans nostalgie.
Jadis champêtre, Schaerbeek est aujourd'hui une commune densément urbanisée et peuplée qui réserve au promeneur des réalités contrastées et parfois inattendues. Si son riche patrimoine architectural vaut le détour, les écrivains qui y ont vécu longtemps ou s'y sont arrêtés un moment, évoquent une géographie moins spectaculaire en entraînant lecteurs et promeneurs hors des sentiers battus. Derrière sa réputation, Schaerbeek, parfois jugée peu fréquentable, cache une identité forte et un caractère qui ne laissent pas indifférent. D'une gare à l'autre, d'un côté du boulevard Lambermont à l'autre « rive » du Parc Josaphat, des adresses des surréalistes bruxellois aux zones revendiquées par le hip-hop, des cafés cosy aux vitrines éclairées de néons, une portion de ville affiche ses différents visages, dont, au fil du temps, la littérature a tenté de saisir les nuances. Le parcours proposé se prolongera vers Saint-Josse-ten-Noode, commune limitrophe qui partage avec sa voisine de nombreux points communs. -
Je cherche le peintre aux doigts blancs
Petra James, Jean-gaspard Pálenícek
- Universite De Bruxelles
- Metaphrasis
- 13 Octobre 2022
- 9782800418223
Petr Hruška est un poète et historien de la littérature tchèque, né le 7 juin 1964 à Ostrava. Son oeuvre décrit les drames du quotidien et la vie mystérieuse des objets. Ses poèmes ont une qualité plastique prononcée et rappellent les tableaux urbains d'un Jeff Wall ou les paysages d'un Terrence Malick, baignés de lumière et peuplés de tensions refoulées. Ses textes saisissent souvent un instant donné d'un scénario - l'avant et l'après de ce moment demeurent inconnus. Les paysages urbains post-industriels d'Ostrava, au passé minier et prolétaire, co-habitent avec des scènes bucoliques, des instantanés de moments d'intimité, des impressions de voyages. Les poèmes de Petr Hruška se concentrent sur les métaphores contemporaines de l'existence, atteignant souvent la dimension d'un mythe moderne auquel son humanisme militant donne une force lancinante. Ses personnages sont souvent en route, au gré d'étapes tantôt féeriques, tantôt initiatiques. À ces poèmes de passage répondent des poèmes de stase, où les personnages semblent bloqués dans l'attente de leur quotidien, tels des Pénélope urbaines. Le lecteur suit cette Odyssée contemporaine sans en connaître le dénouement, libre d'en créer une à chaque nouvelle lecture.
-
Abel Sánchez : l'Autre ; oeuvres présentées, traduites et commentées par Robin Lefere
Miguel de Unamoto
- Universite De Bruxelles
- Metaphrasis
- 7 Septembre 2023
- 9782800418476
Abel Sánchez, publié en 1917, est l'un des romans les plus impressionnants de Miguel de Unamuno par son intensité, sa densité, et son exceptionnelle acuité.
C'est sans doute là que cet immense écrivain espagnol s'aventure le plus loin dans l'analyse des sentiments et des passions (l'orgueil, l'envie, la haine). Le texte est pourtant largement méconnu du public francophone et, de fait, n'est plus disponible en traduction aujourd'hui.
L'Abel Sánchez de Robin Lefere est une traduction de celui d'Unamuno, mais sous la forme condensée d'une adaptation théâtrale. Elle fait ressortir la dynamique tragique qui animait le roman, en même temps que l'universalité du conflit dramatisé.
L'ouvrage propose, en annexe, l'adaptation théâtrale en espagnol ? également par R. Lefere ? dont est partie l'adaptation française. Il s'enrichit encore de la traduction d'une des pièces les plus importantes d'Unamuno, inédite en français : L'Autre, thématiquement apparentée à Abel Sánchez. -
Études sur le XVIIIe siècle Tome 46 : Destouches et la vie théâtrale
Marie-emmanuelle Plagnol-diéval, Martial Poirson, Catherine Ramond
- Universite De Bruxelles
- Etudes Sur Le Xviiie Siecle
- 7 Mars 2019
- 9782800416380
Célèbre de son vivant aussi bien à la Comédie-Française que sur les autres scènes françaises et européennes, auteur de deux des plus grands succès du siècle, avec Le Philosophe marié (1729) et Le Glorieux (1732), Destouches bénéficie actuellement d'un certain regain d'intérêt pour le répertoire comique de la première modernité. Son théâtre se situe entre tradition et innovation, entre comique et sérieux, entre édification et plaisir. On y reconnaît diverses influences, notamment celle du théâtre anglais, mais également de Molière, dont il cherche à se démarquer tout en rendant hommage à son modèle indépassable. Ce répertoire essentiel de la première moitié du XVIIIe siècle appelle des perspectives variées qui articulent l'étude d'une dramaturgie à vocation morale, étayée par une poétique d'un nouveau genre préfigurant le drame, porteuse des grandes questions sociales, économiques, juridiques et politiques de son temps.
Ce volume s'inscrit dans le renouvellement actuel de la lecture de Destouches. Il rassemble les articles des chercheurs et des artistes soucieux de le remettre en scène, de lui redonner sa juste place dans le paysage théâtral, aux côtés des Regnard, Dufresny, Gresset, et même Voltaire et Marivaux. Il a pour ambition de montrer la complexité de cette oeuvre hybride et de mettre au jour les mécanismes de sa notoriété.