Filtrer
Rayons
- Littérature (141)
- Romans & Nouvelles (69)
- Récit (30)
- Poésie (26)
- Littérature argumentative (8)
- Contes / Légendes (2)
- Biographie / Témoignage littéraire (1)
- Théâtre (1)
- Humour (1)
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation
Éditeurs
Chandeigne
141 produits trouvés
-
Dix raisons de vouloir être chat
Valério Romão
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 5 Janvier 2024
- 9782367322650
Qui n'a pas un jour voulu être chat ? Tout à la fois gracieux, agile et indifférent, le chat attire à lui toutes les convoitises. 10 raisons de vouloir être chat sont autant de manières d'être convoquées pour échapper à pas feutrés à sa condition d'homme. Pour s'extirper d'un quotidien tapissé d'obligations assommantes, pour vaincre la lassitude, s'offrir le luxe de se prélasser sans se préoccuper du temps qui passe, pour déclarer un je t'aime sans bégayer, pour disposer de son corps sans contraintes, pour se satisfaire de sa simple existence, et enfin pour le simple fait de l'écrire, parce que l'écrire c'est déjà l'être un peu. En une tentative d'incarnation, Valério Romão invite chacun à quitter sa peau d'humain, l'espace d'un instant, le temps d'une lecture.
-
L'homme en mouvement est un récit
émouvant qui retrace une vie hors
norme, cahotée entre l'URSS de Staline
et l'Amérique d'après-guerre.
-
Le crime du Padre Amaro
José maria eça de Queirós
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 17 Mai 2024
- 9782367322728
Le crime du Padre Amaro est sans doute avec Les Maia le texte le plus connu du
grand écrivain Eça de Queiroz. Publié en 1875, cette oeuvre a créé la polémique à sa
sortie, violemment anticléricale, elle ne laisse aucun doute sur la position de l'auteur
envers l'Église.
Dans la petite ville portugaise de Leiria, le Padre Amaro, un jeune prêtre sans scrupules,
s'installe pour y prendre la direction de l'Église. Il emménage dans la pension de Madame
São Joaneira, où passe leur temps les hommes d'Église de la ville et où vit, également, sa
jeune fille : Amélia. Très vite, le Padre Amaro va entreprendre de séduire la jeune Amélia.
Personnage aussi conscient que cynique, il mènera la jeune femme, sous emprise et
victime d'une société ignorante aussi moraliste qu'hypocrite, à sa perte. -
Jorge Luis Borges considérait Eça de Queiroz comme «un des plus grands écrivains de tous les temps» : Les Maia, paru en 1888, est indubitablement son chef-d'oeuvre. Il appartient au genre des romans «cycliques» où l'on suit le destin non seulement d'une personne, mais d'une famille, précédant ainsi Les Buddenbrooks de Thomas Mann et la Forsyte Saga de Galworthy.
Le noeud de l'action est une sulfureuse histoire d'amour dans le goût romantique, mais le grand intérêt du récit est ailleurs : dans la peinture d'une société bourgeoise décadente; dans l'évocation de la ville de Lisbonne qu'arpente le héros, Carlos de Maia, de la rue des «Janelas Verdes» jusqu'au Chiado; en?n dans le personnage d'Ega, type du Portugais cultivé, hyperconscient, cosmopolite, enclin à dénigrer son pays auquel il est profondément attaché - comme Eça lui-même.
À la fois histoire d'une passion fatale, peinture de moeurs objective et virulente satire, ce livre, dont le rythme rappelle les romans anglais par son style à la fois lumineux, attendri et ironique, a immortalisé Lisbonne dans la littérature.
-
José Vieira fait défiler dans ce premier roman les souvenirs de son enfance. À travers son histoire personnelle, il retrace avec sensibilité l'expérience de l'exil d'hier et d'aujourd'hui.
L'auteur se remémore l'immigration des siens, la vie dans les bidonvilles franciliens et dresse un parallèle éloquent sur la condition des migrants en France.
Dans une langue magnifiquement visuelle et prenante, José Vieira pose la question de la double culture, ici franco-portugaise, de ce qui reste et ce qui se perd, de la transmission de la mémoire.
Ode révoltée au métissage des peuples, Souvenirs d'un futur radieux, est un plaidoyer lumineux et acharné sur une réalité universelle : nous venons tous de quelque part. Un message d'espoir et de tolérance dans une langue qui déracine les préjugés. -
Maria Luisa est une femme, belle, intelligente, au caractère fort qui doit néanmoins se débattre depuis toujours contre sa condition. Elle est retornada, née dans une ex-colonie portugaise, et en surpoids. Si son histoire peut être cachée, son poids, lui, n'en finit pas de l'encombrer et de marquer la distance entre elle et les autres. Elle est comme prisonnière d'elle-même, son corps formate ses relations professionnelles, amicales et amoureuses. Depuis son adolescence, elle subit la tête haute.
Son grand amour, passionnel et charnel, se mourra de honte et de conformisme. Sans larmoiement, ni victimisation, la narratrice dénonce le mépris et le manque de tolérance de la société tout en dévoilant les mécanismes de défense, l'humour étant l'un d'eux. Un roman bouleversant, d'une grande sensualité, à l'écriture incisive, crue et puissante. -
Sentiment du monde
Carlos Drummond de Andrade
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 14 Juin 2024
- 9782367322568
« Je n'ai que deux mains et le sentiment du monde », c'est ainsi que commence
le très beau poème de Carlos Drummond de Andrade, celui qui est resté, comme le dit Max
de Carvalho, l'un des sommets de la littérature brésilienne.
Poète populaire, son oeuvre poétique est teintée d'une ironie savoureuse, d'un pessimisme
acerbe et des scènes du quotidien qui font de chaque texte de véritables « portraits
existentiels ».
Cette anthologie bilingue réunit les grands textes de ce maître incontesté (28 poèmes), «
Mort dans l'avion», considéré comme l'un des plus beaux poèmes écrit au xxe siècle, « Au
milieu du chemin », «Mémoire»... Ils sont accompagnés par de nombreux autres textes
inédits en français.
Drummond de Andrade nous offre une poésie, unique, originale, vigoureuse et dense. -
En allant chercher son petit-fils Henrique à l'école, Abílio apprend qu'il s'est fait renverser par une voiture et qu'il se trouve aux urgences. Rogério et Marta, ses parents, attendent des nouvelles dans le hall. Autisme est le récit de cette attente hallucinée dans l'univers clos des urgences, entrecoupé de scènes - souvent au vitriol - de la vie quotidienne.
Avec une ironie mordante et un humour décapant, Valério Romão dissèque ses personnages au microscope et orchestre leurs voix tumultueuses par des dialogues incantatoires. Les phrases longues tissent entre eux flux de pensée et dialogues avec un travail sur la langue à la fois soutenu et très oral. Roman polyphonique, ce roman coup de poing se clôt par une magnifique Lettre au père. -
Fernando Pessoa retrace dans cette épopée poétique aussi dense que précise des siècles d'histoire portugaise. Il glorifie les héros du passé, la période des « Grandes découvertes » en revenant aussi sur les moments les plus sombres de l'histoire, prémices de la décadence de son temps. Son ambition étant de créer, ni plus ni moins, un mythe, ayant pour objectif de relever une nation en crise. Un projet qui va bien au-delà d'un vulgaire projet nationaliste. La figure du poète est mise au rang de messie. Ainsi l'importance, l'essentiel que représente, la culture, la langue et la poésie pour l'humanité est démontrée. Sans imagination, sans histoires, sans mots pour nous raconter les rêves se meurent et sans rêves nous ne sommes plus.
-
Son excellence : le Comte d'Abranhos
José maria eça de Queirós
- Chandeigne
- 23 Juin 2023
- 9782367322032
Le grand Eça de Queiroz avec un ton qu'on lui connait bien dresse ici le portrait de Son Excellence, le comte d'Abranhos, homme politique portugais, qui s'élève jusqu'au rang de ministre de la Marine et des Colonies. Conçu comme un hommage rendu à ce personnage par son secrétaire particulier qui affiche pour son patron une vénération dépourvue de tout discernement, ce texte est en réalité l'étalage des bassesses, forfaits et infamies commis par ladite Excellence pour accaparer le pouvoir et le garder. D'une irrésistible drôlerie, d'une méchanceté à peine exagérée, ce livre sulfureux n'a rien perdu de son actualité.
-
Le voyage de Magellan, 1519-1522
Antonio Pigafetta
- Chandeigne
- Magellane Poche
- 11 Janvier 2018
- 9782367321257
Magellan est le plus connu des navigateurs, son voyage, la plus extraordinaire des aventures, mais des dizaines d'erreurs et d'approximations, invariablement reprises de livre en livre, circulaient malheureusement dans tous les ouvrages, même réputés sérieux, notamment la biographie de Zweig. L'édition critique de l'intégralité des sources directes sur le Voyage de Magellan (1050 p.), publiée en 2007 par les éditions Chandeigne a pu rectifier ces erreurs et faire de nombreuses découvertes sur cette expédition. Elle est devenue l'ouvrage de référence dans le monde. Ce livre de poche fait la synthèse de cette édition critique. Il donne à lire le récit de Pigafetta, le plus célèbre des témoignages, accompagné des itinéraires détaillés. Un cahier couleurs rassemble les cartes de l'époque. L'appareil de notes développe les principaux apports de l'édition de 2007 et ajoute, chapitre par chapitre, tout ce que la relation de Pigafetta omet. Une annexe traite des navires et des équipages, dont la liste et le nombre ont été pour la première fois établis en détails. Ce livre de poche devient donc désormais l'édition de référence, accessible à tous, de la relation d'Antonio Pigafetta et du voyage de Magellan.
Préface de Carmen Bernand & Xavier de Castro. Dossier cartographique en couleurs de Xavier de Castro. Édition établie par Xavier de Castro, Jocelyne Hamon et Luís Filipe Thomaz.
-
Fernando Pessoa : anthologie essentielle
Fernando Pessoa
- Chandeigne
- Lusitane
- 6 Octobre 2016
- 9782367321363
L'oeuvre de Fernando Pessoa (1888-1935), en grande partie posthume, est considérée aujourd'hui comme l'une des plus importantes du XXème siècle, la découverte de sa poésie et du Livre de l'Intranquillité ayant été une révélation dans le monde entier. Le projet complexe de Pessoa consiste, par l'écriture, à « tout sentir de toutes manières », ce qui l'a conduit à éclater son « moi » en plusieurs écrivains fictifs, les « hétéronymes », dotés chacun d'un nom (Alberto Caeiros Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Fernando Pessoa lui-même, Bernardo Soares, etc.) d'un style propre et d'une vision du monde singulière.
La présente anthologie, très concise, est une introduction à cette oeuvre multiforme et inclassable. Elle permet de découvrir ce précurseur génial de notre modernité, en appréhendant l'essentiel de son « dispositif hétéronymique », pour en saisir, dans une présentation bilingue, la force et la beauté, la variété et l'unité.
-
Bureau de tabac et autres textes d'Alvaro de Campos
Fernando Pessoa
- Chandeigne
- Lusitane
- 14 Mars 2019
- 9782367321851
L'oeuvre de Fernando Pessoa (1888-1935), génie poétique universel qui dissimule ici ses traits sous le domino d'Álvaro de Campos, a fait à ce jour l'objet d'innombrables éditions, études et traductions. Max de Carvalho nous livre ici une nouvelle traduction de ce qui est peut-être le plus beau texte de Fernando Pessoa après Le Livre de l'intranquilité. Les éditions Caractères et Unes ont publiées tour à tour les traductions d'Armand Guibert et de Rémy Hourcade, toutes deux datent des années 80. Max de Carvalho, poète et traducteur, a voulu proposer une version de son temps et de sa plume. Il nous livre une traduction sensible qui nous envoûte de sens et de son et accompagne ce grand poème d'autres poésies d'Álvaro de Campos non moins savoureuses... Livre bilingue, traduction en vis-à-vis.
-
Contes et nouveaux contes de la montagne
Miguel Torga
- Chandeigne
- Lusitane
- 9 Février 2017
- 9782367321431
Ces Contes & Nouveaux contes de la montagne sont le chef-d'oeuvre de Miguel Torga et un des grands livres de la littérature portugaise du xxe siècle. Les 45 nouvelles de ce recueil ont été écrits et revus entre 1939 et 1980. Elles dépeignent la forte réalité rurale portugaise, celles des montagnes du Nord du Portugal, de la misère et de la solitude de ses paysans. L'auteur ausculte les hommes et les femmes de ce monde âpre, hostile et silencieux, à l'écoute de leurs quelques joies et de leurs nombreuses peines.
-
Si la toile de fond touche à l'actualité, la plume, elle, est toujours aussi poétique. L'auteur interroge les enjeux des sociétés contemporaines post-coloniales en posant les termes d'un dialogue entre leurs différentes composantes. Chaque parole, chaque être, chaque contexte est pris en considération. Au fil des nouvelles, se dévoile alors la complexité du Mozambique contemporain. Un pays monde, un pays de décalages.
Avec tendresse et sensibilité, les singularités de chacun mises en exergue servent finalement à montrer not -
Publiés pour la première fois en 1851, les Légendes et récits d'Herculano ont été rédigés sur le modèle des romans de Walter Scott, à une époque où, partout en Europe, on se passionnait pour les chroniques médiévales et les vieilles légendes, croyant y trouver l'âme profonde des nations.
Les Légendes et récits sont avec Les Lusiades et les Histoires tragico-maritimes, est devenu un des grands classiques de la culture portugaise. Ces textes palpitants ont pour cadre le Portugal médiéval (Xe-XVe siècles) : oeuvre de fiction, elles reposent sur de solides fondements historiques, qui contribuent à donner une impression d'authenticité. Herculano s'y révèle conteur efficace et vigoureux ; il excelle en particulier à tenir le lecteur en haleine par des effets et des coups de théâtre savamment dosés. L'auteur met en scène des personnages de drame dont les faits et gestes sont dictés par des sentiments tyranniques tels que l'amour, la haine, la vengeance...
-
C'est la relation entre l'homme, l'animal et la nature qui est au coeur de ce texte. Les bêtes aux préoccupations a priori humaines en sont pour la majorité les protagonistes : Nero le chien, Mago le chat ou encore, Morgado l'âne. L'homme, lorsqu'il apparait semble guidé par l'instinct de survie.
Miguel Torga dresse dans ces quatorze nouvelles ancrées dans la région montagneuse et peu hospitalière de Trás-os-Montes au nord du Portugal, le portrait d'une arche de Noé peu morale dans laquelle chaque être met en cause l'ordre établi, victorieusement ou, dans un ultime sacrifice.
A priori opposés, humain et bêtes, se retrouvent liés dans la même lutte : la vie et la liberté !
À hauteur d'enfant ou d'adulte cette lecture mène à des réflexions inépuisables sur notre condition d'être vivant ... -
Dandy cynique et libertin, Bazilio, de retour du Brésil, entraîne dans l'adultère sa cousine Luisa, jeune bourgeoise de Lisbonne, pendant la longue absence de son mari. Juliana, l'acariatre servante de Luisa découvre leur liaison et la soumettant à un chantage odieux lui mène alors une vie insupportable.
-
Pessoa est lié à Lisbonne, comme Kafka l'est à Prague ou Joyce à Dublin. Lisbonne imprègne toute l'oeuvre de Pessoa. Le poète habite une ville qui le hante littéralement et littérairement. Il existe malheureusement un ouvrage écrit en anglais What the tourist should see, traduit sobrement en français par Lisbonne (Anatolia, 10 :18) qui est un succès d'édition mais qui n'a, de l'avis de tous les spécialistes et surtout des lecteurs appâtés par le titre mais vite déçus, aucun intérêt. Aucune ligne ne rappelle le génie de l'auteur portugais au point que l'on peut douter que ce texte, retrouvé dans ses archives et annoté de sa main, soit bien de lui.
Ce petit livre de poche, bilingue, est d'un tout autre intérêt, puisqu'il rassemble les fascinants fragments en proses du Livre de l'intranquillité, des lettres, des poèmes, qui montrent le rapport fort, intime, quasi consubstantiel de Pessoa avec sa ville. Lisbonne est aujourd'hui la destination phare des Français, et cette ville ne cesse de fasciner de nombreux écrivains jusqu'au plus simple des touristes. Ce livre comble un manque et complète harmonieusement le premier volume paru en 2016 : Fernando Pessoa - Anthologie essentielle, qui constitue l'ouvrage de référence d'introduction à l'ensemble de l'oeuvre de l'immense auteur portugais que l'on ne cesse de redécouvrir.
-
Devoir de parole : anthologie bilingue
Mario Cesariny de Vasconcelos
- Chandeigne
- Bibliotheque Lusitane
- 3 Novembre 2023
- 9782367322612
Né et mort à Lisbonne, Mário Cesariny (1923-2006) est l'un des poètes les plus atypiques du milieu artistique portugais et la fi gure la plus grinçante du surréalisme international. Il côtoie André Breton à Paris dans les années 1940, crée deux groupes surréa listes au Portugal et ne cesse de chercher dans l'écriture et la peinture des façons de dire la vie, le verbe et le corps. Il est le poète de la liberté totale, à la fois politique et érotique. Il a toujours écrit dans les cafés, apprenant par coeur ses compositions avant de les rédiger. L'oralité et le « parler » de la rue hantent sa poésie, faite pour être lue, dite et jouée. Surréaliste, homosexuel et bohémien dans un Portugal salazariste, il sera régulièrement poursuivi par les autorités jusqu'à la fi n de la dictature (1974).Devoir de parole, anthologie bilingue, présente un large panorama de son oeuvre écrite : une poésie de l'exubérance, de l'amour et de la sensualité.
-
Ce long poème raconte la vie de Severino, un habitant du Nordeste qui entreprend une longue migration à travers le sertão pour rejoindre la ville de Recife où il espère trouver une vie plus amène. C'est un destin commun, celui des habitants du Nordeste, qui est raconté à travers un seul Severino. Malgré les paysages de désolation qu'il traverse, l'espoir se fait note finale. Mort et vie severine est un poème de combat, toujours d'actualité, qui, par-delà sa prouesse formelle, dit quelque chose de la dure vie des migrants à la recherche d'une vie meilleure. Ce texte majeur de la littérature brésilienne, connu et reconnu par les lecteurs brésiliens, notamment grâce à quelques vers célébrissimes mis en musique par Chico Buarque est resté jusqu' à ce jour inédit en France.
-
Merveilles de la Chine remarquable synthèse des savoirs qui circulaient sur cette région du monde, est le premier traité à se présenter comme entièrement dédié à la civilisation chinoise. Il constitue pour le lecteur actuel un cliché instantané du regard européen porté sur les civilisations asiatiques à l'époque des «Grandes Découvertes».
Entre condamnation brutale et ouverture d'esprit, les réactions de Gaspar da Cruz face au peuple chinois reflètent le prisme projeté par les Européens sur une société qu'il leur est impossible de modeler à leur image.
À une époque où l'humanité se voit confrontée à une situation inédite dont elle perçoit la Chine comme l'épicentre, rappeler que notre vision de l'Autre est toujours nourrie de nos propres craintes et espoirs apparaît comme une nécessité. -
Publié en 1917, Humus est un des chefs d'oeuvre de la littérature portugaise. Le postulat est simple : prenez une table de jeu dans une petite ville, réunissez une dizaine de vieilles femmes mesquines jouant une sempiternelle partie de cartes ; dressez le décor d'une vie étriquée au milieu des montagnes du nord du Portugal, battues par le vent et la pluie et à partir de là, retrouvez l'univers entier, bâtissez l'éternité, démontrez que l'avarice, l'égoïsme, la cruauté sont en fait le masque tragique et grandiose de forces inconnues à l'oeuvre au fond de nous. Un texte étonnant, qui allie le réalisme d'une analyse impitoyable de la société, figée sur elle-même, et une vision infiniment plus profonde et plus tragique du monde, qui semble annoncer parfois certains thèmes de La Nausée.
-
La poésie du Portugal des origines au XXe siècle
Max de Carvalho
- Chandeigne
- Lusitane
- 28 Octobre 2021
- 9782367322070
Première anthologie bilingue des origines au XXème siècle, La Poésie du Portugal se propose, avec ses quelques trois cents poètes et plus de mille poèmes, de produire une somme de huit siècles à l'usage du lecteur francophone. Représentant l'une des plus fécondes traditions lyriques et épiques d'Europe, le Portugal n'a plus fait l'objet en France, depuis cinquante ans, d'un panorama d'ensemble, même modeste. Cet ouvrage s'inscrit dans le prolongement du remarquable effort accompli depuis quatre décennies par quelques traducteurs et éditeurs pour révéler dans l'Hexagone la littérature d'une nation qui, dès ses débuts, sacra la poésie comme son expression la plus pure, la plus haute, et en fit son fleuron.