Lettres et langues
-
Les écrivains africains francophones et leurs langues
Jean Derive, Daniel Delas
- Sepia
- 13 Juillet 2022
- 9791033405443
"La langue des oeuvres littéraires des écrivains francophones d'Afrique noire a fait l'objet de maintes descriptions. Les particularités de cette écriture ont souvent été expliquées par des causes d'ordre psychologique, sociopolitique, idéologique, tous facteurs effectivement opérants. Mais le déterminisme lié à la situation sociolinguistique des pays dont ces écrivains sont originaires a rarement été pris en - compte dans ce processus d'acculturation multifactoriel. Ce nouvel angle d'approche est au coeur de cette étude, suivant une perspective historique aboutissant à l'ébauche d'une périodisation de la littérature africaine francophone des origines à nos jours."
-
Razakandraina Jean-Verdi Salomon (1913-1978) dit Dox est un poète célèbre à Madagascar mais dont l'oeuvre très variée en français et en malgache ne circule que grâce aux manuels scolaires et à la chanson.
Grand admirateur de la culture française, Dox a toute sa vie écrit des poèmes, des pièces de théâtre et des chansons dont les textes restent aujourd'hui dispersés. Traducteur de Corneille et de Racine en malgache, il a fait connaître ces auteurs à la lumière des questions nationales et de ses interrogations personnelles. Pour la première fois. ; des témoins et des critiques littéraires se penchent ensemble sur cette oeuvre fascinante, sur le personnage quasi mythique qu'est devenu Dox afin d'aider les publics français et malgache à mieux comprendre le rôle de cet infatigable passeur de langues et de cultures.
De nombreux extraits de ses oeuvres épuisées ou inédites sort présentés et traduits au fil de cette exploration au coétr ; de l'oeuvre poétique, musicale, dramaturgique et politigï de Dox.
-
Jacques Rabemananjara : oeuvre poétique
Dominique Ranaïvoson
- Sepia
- Etudes Litteraires Africaines
- 12 Septembre 2022
- 9791033405290
Jacques Rabemananjara (1913-2005), poète malgache francophone engagé dans le mouvement de la négritude, est aussi un responsable politique à Madagascar. Ce volume, qui reprend dans l'ordre de leur publication l'ensemble de ses recueils et de ses poèmes publiés en revues, permet de suivre une trajectoire intellectuelle et esthétique hors norme entre les langues et les cultures. Un appareil critique la resitue dans son contexte socio-politique et culturel.
-
Les littératures gabonaises et leur réception : Essai de bibliographie
Pierre Halen, Sylvère Mbondobari
- Sepia
- Etudes Litteraires Africaines
- 4 Janvier 2024
- 9791033406112
Le présent essai de bibliographie est le fruit d'un travail collectif mené pendant plusieurs années par un groupe de jeunes chercheurs et vise d'abord à pallier l'absence d'un inventaire étendu, vérifié et aisément disponible d'une littérature « nationale » d'Afrique subsaharienne. Il permet une radioscopie objective du corpus des oeuvres concernées mais aussi de leur réception critique, singulièrement universitaire. Le lecteur mesurera l'importance relative des oeuvres et travaux publiés au pays ou plutôt en diaspora, dans les secteurs plus ou moins autonomes et légitimes du champ littéraire.
-
Approches du système littéraire francophone : Essais (1998-2024)
Pierre Halen
- Sepia
- Etudes Litteraires Africaines
- 20 Septembre 2024
- 9791033406266
Les littératures francophones ont-elles une quelconque unité en dehors de la langue ?
D'étape en étape, d'études de cas en discussions générales, le parcours de recherche qui est ici récapitulé conduit à définir et à comprendre ce qu'est le Système Littéraire Francophone, à partir du double éclairage que constituent l'approche sociologique et l'analyse critique des constructions identitaires. Ce Système organise les conditions de la mobilité et des transferts entre centre et périphérie, Nord et Sud, champs et paliers.
Les études réunies ici valident et approfondissent ce qui, à un moment de la réflexion, n'était qu'une double hypothèse en tension : d'une part, qu'il existe bien une indépendance (relative) des « champs locaux » ; mais, d'autre part, que le système global inégalitaire qui les relie détermine les « conditions de possibilité » de la circulation des auteurs et des livres « francophones ». -
"au-dessous du volcan" rencontres litteraires de Goma
Maëline Le lay, Alexandre Mirlesse
- Sepia
- 28 Mai 2019
- 9791033401773
Au-dessous du volcan est le nom des rencontres littéraires dont la première édition s'est tenue à l'Institut français de Goma (Nord-Kivu, RD Congo) en juin 2018. Trois jours durant, des auteurs de la région, mais aussi de Belgique, de France ou du Canada, s'y sont rassemblés pour discuter de l'« écriture du conflit ». Six écrivains reconnus (Guillaume Jan, Blaise Ndala, Jean-Pierre Orban, Élise Rida Musomandera, Roland Rugero et Joëlle Sambi) sont venus présenter leurs oeuvres et débattre dans le cadre de quatre tables rondes retranscrites dans cet ouvrage. Douze auteurs en herbe ont participé à des ateliers d'écriture pour y retravailler leurs textes, qui paraissent ici dans leur version définitive.
-
Esther Nirina (1932-2004) est une voix majeure de la poésie francophone de Madagascar. Ce volume présente l'ensemble de ses recueils publiés entre 1975 et 2004 en France et à Madagascar, ainsi que des analyses thématiques, les préfaces et articles de presse parus de son vivant, les témoignages de ses proches et des traductions. Un outil indispensable pour découvrir la richesse de cette oeuvre jaillie entre deux cultures et deux langues.
-
"Durant cinquante ans, Henri Lopes a mené une double carrière, politique et littéraire. Il est aussi devenu l'auteur d'une oeuvre double, d'abord par ses lieux de publication, ensuite par ses orientations esthétiques. Les romans d'Henri Lopes abondent en doubles de l'écrivain, en effets de miroir. Face à ces jeux de dédoublements multiples, le présent ouvrage se veut à son tour un coup double critique, où chacun des huit contributeurs revient à deux reprises aux récits lopésiens, de Tribaliques (1971) à Il est déjà demain (2018). Aux analyses de l'oeuvre dans son ensemble (« coups de filet») succèdent ainsi des lectures de détail, qui s'attachent à des figures récurrentes (« coups de projecteur ») ou à un roman en particulier (« coups de sonde »). L'ouvrage se conclut sur l'étude des « coups de maître », qui font d'ores et déjà d'Henri Lopes un « classique africain »"