Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
HACHETTE BNF
-
L'odyssée / [Homère] ; trad. nouv. Leconte de Lisle Date de l'édition originale : 1877 [Odyssée (français). 1877] Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Iliade / traduction nouvelle par Leconte de Lisle Date de l'édition originale : 1867 [Iliade (français). 1867]Titre conventionnel latin : Ilias Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
L'Iliade / Homère ; vingt-quatre planches... de Clément Gontier
Date de l'édition originale : 1911
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -
Les oeuvres : l'iliade, l'odyssee, la batrachomyomachie, les hymnes et les epigrammes,
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Octobre 2016
- 9782019602260
Les Oeuvres d'Homère... assavoir : l'Iliade, l'Odyssée, la Batrachomyomachie, les Hymnes et les Épigrammes, le tout de la version de Salomon Certon,... L'Odyssée, cy-devant imprimée, a esté... reveue...
Date de l'édition originale : 1615 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Nausikaa / Homère ; traduction de Leconte de Lisle ; Compositions décoratives par Gaston de Latenay Date de l'édition originale : 1899 [Odyssée (français). 1899]Titre conventionnel latin : Odyssea Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Chants XVII à XX de l'Iliade. 4 / Homère ; [traduit par C. Leprévost] Date de l'édition originale : 1852 [Iliade (français-grec ancien). Extrait. 1852]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
L'odyssée / [Homère] ; trad. nouv. Leconte de Lisle http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2003192
-
L'Odyssée d'Homère. T. 1 / , traduite par Mme Dacier, avec le texte en regard http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113243c
-
L'odyssée d'Homère. T1 / , traduite en françois, avec des remarques, par Madame Dacier http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1230731
-
Iliade / Homère ; trad. nouvelle par Leconte de Lisle http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k208054t
-
Les iliades de Homère, poète grec et grand hystoriographe (éd.1530)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Mai 2012
- 9782012695436
Les Iliades de Homère, poète grec et grant hystoriographe , avecques les prémisses et commencemens de Guyon de Coulonne, souverain hystoriographe. Additions et séquences de Darès Phrigius et de Dictys de Crète. Translatées en partie de latin en langaige vulgaire par maistre Jehan Samxon, licentié en loys, lieutenant du bailly de Touraine, à son siège de Chastillon-sur-Yndre http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k71517r
-
L'Iliade , poëme, avec un discours sur Homère, par M. de La Motte,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k111566k
-
L'Odyssée d'Homère. T. 2 / , traduite par Mme Dacier, avec le texte en regard http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113244r
-
L'odyssée d'Homère. T2 / , traduite en françois, avec des remarques, par Madame Dacier http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k123074d
-
L'odyssée d'Homère. T3 / , traduite en françois, avec des remarques, par Madame Dacier http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k123075s
-
Les dix premiers livres de l'Iliade d'Homère prince des poètes (éd.1545)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Mai 2012
- 9782012693807
Les dix premiers livres de l'Iliade d'Homère prince des poetes : Traduictz en vers Francois, par M. Hugues Salel, de la chambre du Roy, & Abbé de S. Cheron http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1115656
-
Les auteurs grecs Tome 1 ; Homère ; chants XVII à XX de l'Iliade (éd.1852)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782011872944
Chants XVII à XX de l'Iliade. 1 / Homère ; [traduit par C. Leprévost] Date de l'édition originale : 1852 [Iliade (français-grec ancien). Extrait. 1852]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Chants XVII à XX de l'Iliade. 2 / Homère ; [traduit par C. Leprévost] Date de l'édition originale : 1852 [Iliade (français-grec ancien). Extrait. 1852]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
L'Iliade, poème, avec un discours sur Homère de M. de La Motte
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782011873002
L'Iliade , poëme, avec un discours sur Homère, par M. de La Motte,...
Date de l'édition originale : 1714 [Iliade (français). 1714][Catalogue de libraire. Paris. Du Puis, Grégoire. 1714] Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle de deux traductions françaises ; vingt-deuxième chant (éd.1860)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782012179578
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises... Homère. Vingt-deuxième chant de l'Iliade [traduit par C. Leprévost] Date de l'édition originale : 1860 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
L'Iliade d'Homère, traduite en vers français, par A. Bignan (éd.1853)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782012180215
L'Iliade [d'Homère], traduite en vers français, par A. Bignan. Nouvelle édition... [précédée de réflexions sur l'Iliade] Date de l'édition originale : 1853 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle de deux traductions françaises ; troisième chant (éd.1843)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782012178915
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises... L'Iliade d'Homère. 3e chant. [Traduit par C. Leprévost.] Date de l'édition originale : 1843 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle de deux traductions françaises ; neuvième chant (éd.1845)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782012178991
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises... Homère. 9e chant de l'Iliade [traduit par C. Leprévost] Date de l'édition originale : 1845 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; premier chant (éd.1842)
Homère
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2013
- 9782012180208
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises, l'une littérale... l'autre correcte... L'Iliade d'Homère, Ier chant. [Traduit par C. Leprévost.] Date de l'édition originale : 1842 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr